So-net無料ブログ作成

Sunday, May, 29th Lesson 50

小学生が外国の方に教える!日本語会話教室!50

http://www3.nhk.or.jp/lesson/audio/english/Lesson50.mp3

 Lesson 50 With this, you've become a full-fledged 

working member of society, haven't you?

 

 

 

 

 

 

 

 

When Cuong arrives at the office,

 

his boss calls him.

 

Cuong goes over to his desk
 

with his heart beating fast.

 

Key Phrase: KORE DE ICHININMAE NE

Detail Script
部長来週、大阪出張してもらいます。
海外から来られるお客様の対応をしてください。
I want you to go on a business trip to Osaka next week.
Please deal with some customers who are coming from overseas.
BUCHORAISHÛ, ÔSAKA NI SHUTCHÔ SHITE MORAIMASU.
KAIGAI KARA KORARERU O-KYAKU-SAMA NO TAIÔ O SHITE KUDASAI.
クオンはい。
ぜひ行かせていただきます。
Yes. 
By all means, I would love to go.
CUONGHAI. 
ZEHI IKASETE ITADAKIMASU.
山田おめでとう。
これで一人前ね。
Congratulations!
With this, you have become a full-fledged working member of society, haven't you?
YAMADAOMEDETÔ. 
KORE DE ICHININMAE NE.


共通テーマ:blog

Saturday, May, 28th Lesson49

小学生が外国の方に教える!日本語会話教室!49

http://www3.nhk.or.jp/lesson/audio/english/Lesson49.mp3

Lesson 49 A relationship with nothing to hide

 

 

 

 

Cuong is staying at a hot spring inn 


with his colleagues. 

Mr. Sato gets up as if

he's about to go somewhere. 

Key Phrase: HADAKA NO TSUKIAI

Detail Script
佐藤さて、ひと風呂浴びてくるかな。
Well, maybe I think I'll go and take a bath.
SATOSATE, HITO-FURO ABITE KURU KA NA.
山田クオンさんも一緒に入っておいでよ。
You too, Cuong. Why don't you go and take a bath together?
YAMADAKUON-SAN MO ISSHO NI HAITTE OIDE YO.
クオンえ…。
Er...
CUONGE...
高橋何事も挑戦よ。
“裸の付き合い”っていうでしょう?
Everything is a challenge! 
You say "a relationship with nothing to hide", don't you?
TAKAHASHINANIGOTO MO CHÔSEN YO. 
"HADAKA NO TSUKIAI" TTE IU DESHÔ?
クオンでも…。
やっぱり無理です。
But... 
No, after all, I can't do it!
CUONGDEMO... 
YAPPARI MURI DESU.


共通テーマ:blog

Friday, May, 27th Lesson 48

小学生外国の方に教える日本語会話教室!48 [編集]

http://www3.nhk.or.jp/lesson/audio/english/Lesson48.mp3

Lesson 48 You can see the sea.

 

 

 

 

Cuong and his colleagues have now driven 

to the hot
spring inn 

where they are going to stay the night. 

 

Key Phrase: UMI GA MIEMASU

Detail Script
クオンあっ、海が見えます。
Ah, you can see the sea!
CUONGA', UMI GA MIEMASU.
高橋ここは、景色だけではなく料理も有名なんだって。
I hear this inn is famous not only for its views, but also for its cuisine.
TAKAHASHIKOKO WA, KESHIKI DAKE DE WA NAKU RYÔRI MO YÛMEI NA N DATTE.
山田ところでクオンさん、お刺身は食べられる?
By the way, Cuong, can you eat sashimi?
YAMADATOKORODE KUON-SAN, O-SASHIMI WA TABERARERU?
クオンたぶん…。
Maybe...
CUONGTABUN...


共通テーマ:blog

Thursday, May, 26th Lesson 47

小学生が外国の方に教える!日本語会話教室!47

http://www3.nhk.or.jp/lesson/audio/english/Lesson47.mp3

 

Lesson 47 Tea is drunk a lot.

 

 

 

 

Cuong is out driving with his colleagues.

They are in Shizuoka Prefecture,

one of Japan's leading tea-producing centers.
 

Key Phrase: O-CHA WA YOKU NOMARETE IMASU

Detail Script
クオンあれは何ですか?
What is that?
CUONGARE WA NAN DESU KA?
山田茶畑よ。
静岡はお茶が有名なの。
It's a tea plantation! 
Shizuoka is famous for its tea.
YAMADACHABATAKE YO. 
SHIZUOKA WA O-CHA GA YÛMEI NA NO.
クオンベトナムでも、お茶はよく飲まれています。
懐かしいなあ。
Tea is drunk a lot in Vietnam, too.
I feel nostalgic.
CUONGBETONAMU DE MO, O-CHA WA YOKU NOMARETE IMASU. 
NATSUKASHII NÂ.
高橋ホームシックでしょう?
I guess you're feeling homesick?
TAKAHASHIHÔMUSHIKKU DESHÔ?
クオン違います!
No, I don't!
CUONGCHIGAIMASU!


共通テーマ:blog

Tuesday, May, 24th Lesson 46

小学生が外国の方に教える!日本語会話教室!46

http://www3.nhk.or.jp/lesson/audio/english/Lesson46.mp3

 

Lesson 46 I have climbed.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

One weekend,

 

Cuong goes on a short trip with his colleagues.

 

 

Key Phrase: NOBOTTA KOTO GA ARU

 

Detail Script
クオンうわぁ。あれが富士山ですか。
きれいですね。
Wow! That's Mt. Fuji!
It's beautiful, isn't it?
CUONGUWÂ. ARE GA FUJISAN DESU KA. 
KIREI DESU NE.
山田学生の時に登ったことがあるんだけど、頂上からの眺めはもっとすごいのよ。
I climbed it when I was a student and the view from the summit is more impressive.
YAMADAGAKUSEI NO TOKI NI NOBOTTA KOTO GA ARU N DA KEDO, CHÔJÔ KARA NO NAGAME WA MOTTO SUGOI NO YO.
クオンいつか僕も登りたいなあ。
I want to climb it some day, too!
CUONGITSUKA BOKU MO NOBORITAI NÂ.


共通テーマ:blog

Monday, May, 23rd. Lesson 45

小学生が外国の方に教える!日本語会話教室!45

http://www3.nhk.or.jp/lesson/audio/english/Lesson45.mp3

Lesson 45 You look depressed.

 

 

 

 

Cuong's senior Mr Sato keeps sighing

in the seat next to him. 

Noticing that, Miss Yamada speaks to Mr Sato. 

Key Phrase: GENKI NAI NE

Detail Script
山田ねぇ、元気ないね。どうしたの?
Hey, you look depressed. What's wrong?
YAMADANÊ, GENKI NAI NE. DÔ SHITA NO?
佐藤ちょっと嫌なことがあってね。
I've had a slightly unpleasant experience...
SATOCHOTTO IYA NA KOTO GA ATTE NE.
山田気分転換に何か食べに行かない?
高橋さんも誘おうよ。
まだ仕事しているはずよ。
Shall we go for somethingto eat to have a change of air?
Let's invite Miss Takahashi, too. 
I'm sure she is still working.
YAMADAKIBUN TENKAN NI NANI KA TABE NI IKANAI? 
TAKAHASHI-SAN MO SASOÔ YO.
MADA SHIGOTO SHITE IRU HAZU YO.
クオン僕も行きます!
I'll join you!!
CUONGBOKU MO IKIMASU!




共通テーマ:blog

Saturday, May, 21st. Lesson 44

小学生が外国の方に教える!日本語会話教室!44



http://www3.nhk.or.jp/lesson/audio/english/Lesson44.mp3

 

Lesson 44 In all sincerity

 

 

 

 

Cuong made a major mistake in his work

and gave some trouble to a client.

In order to regain some trust, he takes some action. 

Key Phrase: SEISHIN-SEII

Detail Script
部長遅くまでやっているね。
You're working late, aren't you?
BUCHOOSOKU MADE YATTE IRU NE.
クオンはい。先方におわびの手紙を書いています。
Yes, sir. I'm writing an apology letter to the client.
CUONGHAI. SENPÔ NI O-WABI NO TEGAMI O KAITE IMASU.
部長わが社のモットーは誠心誠意。
失敗しても、その心がけが大切です。
Our company motto is "in all sincerity".
Even if you make a mistake, that sort of mental attitude is important.
BUCHOWAGASHA NO MOTTÔ WA SEISHIN-SEII. 
SHIPPAI SHITE MO, SONO KOKOROGAKE GA TAISETSU DESU.


共通テーマ:blog

Friday, May, 20th Lesson 43

小学生が外国の方に教える!日本語会話教室!43

http://www3.nhk.or.jp/lesson/audio/english/Lesson43.mp3

Lesson 43 Pull yourself together.

 

 

 

 

Cuong made a mistake that led to a major blunder: 

the late delivery of a product to a client. 

Key Phrase: KI O HIKISHIMERU YÔ NI

Detail Script
部長発注ミスがあったそうだね。
I hear there was a mistake with an order.
BUCHOHATCHÛ MISU GA ATTA SÔ DA NE.
クオン申し訳ございません。
I am very sorry.
CUONGMÔSHIWAKE GOZAIMASEN.
山田私がもう一度、確認するべきでした。
I should have checked it one more time.
YAMADAWATASHI GA MÔ ICHIDO, KAKUNIN SURUBEKI DESHITA.
部長気を引き締めるように。
任された仕事は、しっかり頼みますよ。
Pull yourself together.
I'm counting on you to deal properly with the work entrusted to you.
BUCHOKI O HIKISHIMERU YÔ NI. MAKASARETA SHIGOTO WA, SHIKKARI TANOMIMASU YO.


共通テーマ:blog

Thursday, May, 19th Lesson 42

小学生が外国の方に教える!日本語会話教室!42

http://www3.nhk.or.jp/lesson/audio/english/Lesson42.mp3

Lesson 42 I'm very sorry.

 

 

 

 

 

 

 When Cuong arrives at the office, 

 

he finds a memo on his desk. 

 

It says there was a call from a client.

 

Key Phrase: MÔSHIWAKE GOZAIMASEN

Detail Script
クオンもう商品はお手元に届きましたか?
Has the product arrived at your company yet?
CUONGMÔ SHÔHIN WA O-TEMOTO NI TODOKIMASHITA KA?
取引先それが、届いていません。
どうなっているんですか?
No, it hasn't arrived yet.
What's going on?
CLIENTSORE GA, TODOITE IMASEN. 
DÔ NATTE IRU N DESU KA?
クオン申し訳ございません。
すぐに調べて、折り返しご連絡をさしあげます。
I'm very sorry.
I'll check it right away and call you back.
CUONGMÔSHIWAKE GOZAIMASEN.
SUGU NI SHIRABETE, ORIKAESHI GO-RENRAKU O SASHIAGEMASU.


共通テーマ:blog

Wednesday, May, 18th Lesson 41

小学生が外国の方に教える!日本語会話教室!41

http://www3.nhk.or.jp/lesson/audio/english/Lesson41.mp3

 

Lesson 41 Soon

 

 

 

 

Cuong is visiting his landlady

and her husband.
 
As they chat about many different things,

it becomes completely dark outside. 

Key Phrase: SOROSORO

Detail Script
クオンすみません、僕、そろそろ…。
Excuse me, but I must be going soon...
CUONGSUMIMASEN, BOKU, SOROSORO...
大家あっ、もうこんな時間。
Oh, it's that time already!
LANDLADYA', MÔ KONNA JIKAN.
クオン今日はありがとうございました。
楽しかったです。
Thank you very much for today.
I had a good time.
CUONGKYÔ WA ARIGATÔ GOZAIMASHITA. 
TANOSHIKATTA DESU.
大家の夫こちらこそ、来てくれてありがとう。
It was our pleasure.
Thank you for coming.
LANDLORDKOCHIRAKOSO, KITE KURETE ARIGATÔ.
大家お仕事がんばってね。
Good luck for your job!
LANDLADYO-SHIGOTO GANBATTE NE.


共通テーマ:blog

Tuesday, May, 17th Lesson 40

小学生が外国の方に教える!日本語会話教室!40



http://www3.nhk.or.jp/lesson/audio/english/Lesson40.mp3

 

Lesson 40 What do you do on holidays?

 

 

 

 

Cuong is visiting his landlady's home.

They chat about all kinds of topics. 

Key Phrase: YASUMI NO HI WA NANI O SHITEIRU N DESU KA?

Detail Script
大家の夫休みの日は何をしているんですか?
What do you do on holidays?
LANDLORDYASUMI NO HI WA NANI O SHITEIRU N DESU KA?
クオン映画を見たり、本を読んだりしています。
お二人は?
I go to see a movie or read a book.
How about you two?
CUONGEIGA O MITARI, HON O YONDARI SHITEIMASU. 
O-FUTARI WA?
大家ハイキングが好きで、月に1度は山に行くの。
Since we like hiking, we go to the mountains at least once a month.
LANDLADYHAIKINGU GA SUKI DE, TSUKI NI ICHIDO WA YAMA NI IKU NO.
クオン山に行くと、空気がおいしいでしょうね。
If you go to the mountains, I'm sure the air is good.
CUONGYAMA NI IKU TO, KÛKI GA OISHII DESHÔ NE.


共通テーマ:blog

Monday, May, 16th Lesson 39

小学生が外国の方に教える!日本語会話教室!39

http://www3.nhk.or.jp/lesson/audio/english/Lesson39.mp3

 

Lesson 39 May I come in?

 

 

 

 

Cuong has been invited to visit his landlady
 

and her husband. He rings the doorbell at the entrance. 

Key Phrase: O-JAMA SHIMASU

Detail Script
クオンおじゃまします。
May I come in?
CUONGO-JAMA SHIMASU.
大家どうぞ。
夫もクオンさんと話すのを楽しみにしているの。
Please come in.
My husband is also looking forward to talking to you.
LANDLADYDÔZO. OTTO MO KUON-SAN TO HANASU NO O TANOSHIMI NI SHITE IRU NO.
クオンそんなことを言われると、緊張します。
Hearing that makes me feel nervous.
CUONGSONNA KOTO O IWARERU TO, KINCHÔ SHIMASU.
クオンあっ、畳がありますね。
Oh, there are tatami mats!
CUONGA', TATAMI GA ARIMASU NE.


共通テーマ:blog

Sunday, May, 15th. Lesson 38 [English]

小学生が外国の方に教える!日本語会話教室!38


http://www3.nhk.or.jp/lesson/audio/english/Lesson38.mp3

 

Lesson 38 What should I do
if an earthquake occurs?

 

 

 

 

While cleaning the local streets,

Cuong and his neighbors come round to

discussing the recent
earthquake. 

Key Phrase: JISHIN GA OKITARA, DÔ SHITARA II DESU KA?

Detail Script
クオン家にいる時、地震が起きたら、どうしたらいいですか?
What should I do if an earthquake occurs when I'm at home?
CUONGIE NI IRU TOKI, JISHIN GA OKITARA, DÔ SHITARA II DESU KA?
大家まずテーブルの下に入ってね。
First, you should go under a table.
LANDLADYMAZU TÊBURU NO SHITA NI HAITTE NE.
近所の人倒れてくる家具に注意しなくちゃ。
You must pay attention to falling furniture.
NEIGHBORTAORETE KURU KAGU NI CHÛI SHINAKUCHA.
大家コンロの火を消すのも忘れないで。
You must also not forget to turn off the gas.
LANDLADYKONRO NO HI O KESU NO MO WASURENAI DE.


共通テーマ:blog

Saturday, May, 14th. Lesson 37 [English]

小学生が外国の方に教える!日本語会話教室!37

http://www3.nhk.or.jp/lesson/audio/english/Lesson37.mp3

 Lesson 37 The weather's turned fine, hasn't it?







Cuong is participating in the street

 

 cleaning activity being carried out
 

by his local neighborhood association.

 

Key Phrase: II TENKI NI NARIMASHITA NE

Detail Script
クオンいい天気になりましたね。
The weather's turned fine, hasn't it?
CUONGII TENKI NI NARIMASHITA NE.
近所の人本当。
雨が続いたから、久しぶりに気持ちいいわ。
Yes, indeed! 
Because it's been raining so much, I feel comfortable for the first time in along time.
NEIGHBORHONTÔ. AME GA TSUZUITA KARA, HISASHIBURI NI KIMOCHI II WA.
クオン暖かくなったので、掃除するのも気持ちいいです。
Because it's become warm, I feel comfortable doing the cleaning as well.
CUONGATATAKAKU NATTA NODE, SÔJI SURU NO MO KIMOCHI II DESU.


共通テーマ:blog

Friday, May, 13th. Lesson 36

小学生が外国の方に教える!日本語会話教室!36

http://www3.nhk.or.jp/lesson/audio/english/Lesson36.mp3

 Lesson 36 A haircut, right?

 

 

 

 

 

 Cuong has made an appointment to go to a beauty salon. Will he be

 able to get the hairstyle he wants?

 

Key Phrase: KATTO DESU NE

Detail Script
美容今日はどうしますか?
How would you like your hair done today?
HAIRDRESSERKYÔ WA DÔ SHIMASU KA?
クオン短くしてほしいんですけど…。
I'd like my hair cut short...
CUONGMIJIKAKU SHITE HOSHII N DESU KEDO...
美容カットですね。
長さはどうしますか?
前髪は眉にかかる程度ですか?
A haircut, right?
How would you like the length?
Would you like the fringe longenough to cover your eyebrows?
HAIRDRESSERKATTO DESU NE. 
NAGASA WA DÔ SHIMASU KA? 
MAEGAMI WA MAYU NI KAKARU TEIDO DESU KA?
クオンもっと短くしてください。
Please make it shorter.
CUONGMOTTO MIJIKAKU SHITE KUDASAI.


共通テーマ:blog

Thursday, May, 12th Lesson 35

小学生が外国の方に教える!日本語会話教室!35 [編集]

http://www3.nhk.or.jp/lesson/audio/english/Lesson35.mp3

 Lesson 35 We're assembling at the elementary school.

 

 

 

Cuong is talking with his landlady 

before going to work. 

Key Phrase: SHÔGAKKÔ NI SHÛGÔ DESU

Detail Script
大家日曜日に町内会で掃除をするんだけど、来ない?
On Sunday, the neighborhoodassociation is going to do some cleaning. Do you want to join us?
LANDLADYNICHIYÔBI NI CHÔNAI-KAI DE SÔJI O SURU N DAKEDO, KONAI?
クオンどこの掃除ですか?
Where are you going to clean?
CUONGDOKO NO SÔJI DESU KA?
大家道端のごみを拾いながら、町内を1周するの。
朝9時、小学校に集合です。
We'll walk around the neighborhood picking up roadside litter. 
We're assembling at the elementary school at 9 a.m.
LANDLADYMICHIBATA NO GOMI O HIROINAGARA, CHÔNAI O ISSHÛ SURU NO. 
ASA KUJI, SHÔGAKKÔ NI SHÛGÔ DESU.
クオンわあ。遅れないように早起きします。
Oh! I'll get up early so that I won't be late.
CUONGWÂ! OKURENAI YÔ NI HAYAOKI SHIMASU.


共通テーマ:blog

Wednesday, May, 11th. Lesson 34

小学生が外国の方に教える!日本語会話教室!34

http://www3.nhk.or.jp/lesson/audio/english/Lesson34.mp3

Lesson 34 Today's the day for combustible waste!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuong lives on his own in a small apartment block. When he takes out his garbage one morning, his landlady gives him aword of warning.

 

Key Phrase: KYÔ WA MOERU GOMI NO HI DESU YO

Detail Script
大家クオンさん、今日は燃えるごみの日ですよ!
Cuong, today's the day for combustible waste!
LANDLADYKUON SAN, KYÔ WA MOERU GOMI NO HI DESU YO!
クオン燃えるごみの日?
The day for combustible waste?
CUONGMOERU GOMI NO HI?
大家ごみは分別して出します。
間違って出すと、集めてくれません。
Garbage has to be sorted into typesbefore you put it out.
If you put out the wrong typeby mistake, it won't be collected.
LANDLADYGOMI WA BUNBETSU SHITE DASHIMASU. MACHIGATTE DASU TO, ATSUMETE KUREMASEN.
クオンはい。気をつけます。
All right. I'll be careful.
CUONGHAI. KI O TSUKEMASU.


共通テーマ:blog

Friday, May, 6th. Lesson 33

小学生が外国の方に教える!日本語会話教室!33



http://www3.nhk.or.jp/lesson/audio/english/Lesson33.mp3

 

Lesson 33 Please have Miss Yamada
look over it.

 

 

 

 

Cuong's proposal has been approved.

His boss gives him new instructions. 

Key Phrase: YAMADA-SAN NI MITE MORATTE KUDASAI

Detail Script
部長さっきの企画書、経理部の高橋さんに送ってくれる?

 

Could you do me the favour of sending the proposal we talked about earlier to Miss Takahashi in the accounting department?

BUCHOSAKKI NO KIKAKUSHO, KEIRI-BU NO TAKAHASHI-SAN NI OKUTTE KURERU?
クオンその前に、もう一度目を通してほしいんですが…。

 

I want you to look over it once again before that...

CUONGSONO MAE NI, MÔ ICHIDO ME O TÔSHITE HOSHII N DESU GA...
部長ごめん。今から出かけるので、山田さんに見てもらってください。

 

I'm sorry. Because I have to go out now, please have Miss Yamada look over it.

BUCHOGOMEN. IMA KARA DEKAKERU NODE, YAMADA-SAN NI MITE MORATTE KUDASAI. 


共通テーマ:blog

Wednesday, May, 4th. Lesson 32

小学生が外国の方に教える!日本語会話教室!32



http://www3.nhk.or.jp/lesson/audio/english/Lesson32.mp3

 

Lesson 32 How about
conducting a monitor survey?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Today, a project meeting is being held in the sales

 

department. Cuong is presenting his proposal to

 

develop the market for a refrigerator.

 

Key Phrase: MONITÂ CHÔSA O SHITE WA IKAGA DESHÔ KA?

Detail Script
クオン商品の魅力を知ってもらう必要があります。
外国人を対象にモニター調査をしてはいかがでしょうか?
There's a need for us to inform consumers about the attractive features of the product.
How about conducting a monitor survey targeted at foreigners?
CUONGSHÔHIN NO MIRYOKU O SHITTE MORAU HITSUYÔ GA ARIMASU.
GAIKOKUJIN O TAISHÔ NI MONITÂ CHÔSA O SHITE WA IKAGA DESHÔ KA?
佐藤コストがかかりすぎます。
It will cost too much.
SATOKOSUTO GA KAKARISUGIMASU.
部長でも、彼らの好みを知るチャンスですよ。
However, it's a chance to know their taste.
BUCHODEMO, KARERA NO KONOMI O SHIRU CHANSU DESU YO.


共通テーマ:blog

Tuesday, May, 3rd. Lesson 31

小学生が外国の方に教える!日本語会話教室!31



http://www3.nhk.or.jp/lesson/audio/english/Lesson31.mp3

Lesson 31 I'll try doing it again.

 

 

 

 

Cuong has prepared a proposal.

Before
he presents his idea at a meeting,

his boss gives him some advice.
 

Key Phrase: MÔ ICHIDO YATTE MIMASU

Detail Script
部長さっきの資料、グラフをつけたらどうかな?
そうすれば、見やすくなると思いますよ。
Why don't you try attaching a graph to the materials I saw earlier?
If you do that, I think it will be easier to look at.
BUCHOSAKKI NO SHIRYÔ, GURAFU O TSUKETARA DÔ KA NA?
SÔ SUREBA, MIYASUKU NARU TO OMOIMASU YO.

クオンわかりました。
もう一度やってみます。
Alright.
I'll try doing it again.
CUONGWAKARIMASHITA. MÔ ICHIDO YATTE MIMASU.


共通テーマ:blog

Monday, May, 2nd. Lesson 30

小学生が外国の方に教える!日本語会話教室!30



http://www3.nhk.or.jp/lesson/audio/english/Lesson30.mp3

Lesson 30 I think it's an interesting idea.

 

 

 

 

 Cuong had an idea for promoting the refrigerator produced

by his company.

He immediately presents his proposal to his boss.
 

Key Phrase: OMOSHIROI AIDEA DA TO OMOIMASU YO

Detail Script
クオン部長。今、お時間よろしいですか?
Bucho, can you spare a minute?
CUONGBUCHÔ. IMA, O-JIKAN YOROSHII DESU KA?
部長はい。
Yes.
BUCHOHAI.
クオンマーケティングの企画書を書きました。
読んでいただけますか?
I wrote a marketing proposal.
Could you please read it?
CUONGMÂKETINGU NO KIKAKUSHO O KAKIMASHITA.
YONDE ITADAKEMASU KA?
部長なかなか面白いアイデアだと思いますよ。
さっそく、会議でみんなの意見を聞きましょう。
I think it's quite an interesting idea.
Let's hear everyone's opinion at a meeting right away.
BUCHONAKANAKA OMOSHIROI AIDEA DA TO OMOIMASU YO. 
SASSOKU, KAIGI DE MINNA NO IKEN O KIKIMASHÔ.


共通テーマ:blog

Sunday, May, 1st. Lesson 29

小学生が外国の方に教える!日本語会話教室!29

http://www3.nhk.or.jp/lesson/audio/english/Lesson29.mp3

 

Lesson 29 Take it three times a day.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuong was diagnosed as having gastritis

and was given a prescription

 

for some medicine. Now he's at the pharmacy.

 


Key Phrase: ICHINICHI NI SANKAI NONDE KUDASAI

 

 

 

Detail Script
薬局

胃酸を抑える薬を出します。

1日に3回飲んでください。

We are giving you some medicine to reduce stomach acid.
Take it three times a day.
PHARMACISTISAN O OSAERU KUSURI O DASHIMASU.
ICHINICHI NI SANKAI NONDE KUDASAI.
クオンいつ飲めばいいですか?
When should I take it?
CUONGITSU NOMEBA II DESU KA?
薬局食後に飲んでください。
3日分あります。
Please take it after meals.
There is medicine for three days.
PHARMACISTSHOKUGO NI NONDE KUDASAI. 
MIKKABUN ARIMASU.


共通テーマ:blog
メッセージを送る